忍者ブログ
ベスト人材は、広東省広州市にある人材紹介会社です。シニア、新卒を問わず、お仕事の紹介を行っております。日本人スタッフがきめの細かい就職サポートを提供いたします。広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海での就職は、ベスト人材にお任せください!
2018 . 12
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • Profile
    HN:
    張順
    性別:
    男性
    職業:
    人材コンサルタント
    自己紹介:
    注意力散漫な日本人男性。

    コンタクト:
    e-mail:japandesk@best-hr.com.cn
    skype:best.hr.zhangshun
    QQ:877411794


    新浪微博:


    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
    クリックお願いします<(_ _)>
    Comment
    [05/26 谷口@中国法律コンサル]
    [03/26 浪裏白跳張順]
    [03/25 職場]
    [03/24 Jun-Okiraku]
    [01/20 浪裏白跳張順]
    Search
    Tag
    ベスト人材、広州、仏山、佛山、中山、東莞、深セン、恵州、石龍、増城、花都、南沙、番禺、天河区、長安、特区内、順徳、トーチハイテク、珠海、宝安、沙井、体育中心、珠江新城、花園酒店、中信広場、中信ビル、体育東路、羅湖、福田区、南山区、蛇口、就職、転職、求人、人材会社、人材紹介、求人情報、就活、新卒、シニア、エンジニア、IT、スタッフ、募集、人材派遣、仕事、就職活動、高給、好待遇、ヘッドハンティング、非公開求人、金型、自動車部品、物流、事務職、日本語教師、品質管理、生産管理、生産技術、プレス、プラスチック、ダイカスト、ダイキャスト、商社、貿易、日本語学校、営業、技術営業、通訳、翻訳、建築士、
    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    中国語で極品という言葉があります。

    この語は、本来、極上の品という意味ですが、ネット上で使われる場合は、意味が大きく変わります。
     
    ネット上では、本来の意味とは全く正反対の非常に嫌な(人、物)という意味で使われています。
     
    極品中的極品、極品的公司、極品的上司などと使います。


    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。
     
    PR
    黐線(痴線)は、字義的には「神経がくっつく」という意味ですが、そこから転じて、「言動が変である」という意味で使用されます。普通話で言うところの神経病ですね。
     
    神経病は完全にののしり言葉ですが、黐線はそこまで強い表現ではなく、関西のアホと同じで冗談ぽく言うことが多いようです。


    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。
     

    中国語学習に使えるサイトを見つけました。

    http://www.nciku.com/
     
    単語の意味、用法、発音、書き順などを調べることができます。
     
    手書きで漢字を入力し、調べられるのが良いですね。
     
    個人的には、ビデオコラムが秀逸だと思います。

    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。
     

    いま中国で最もホットなネットスラングは、「hold住」です。
     
    この言葉には、「慌てず、落ち着いて、いま直面している状況に対処する」という意味があるようです。
     
    台湾のバラエティ番組で一人の女子大生がこの言葉を使ったのが広まるきっかけになりました。
     
    応用として、hold不住という使い方もできます。
     
    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。

    インターネット掲示板や淘宝網などで親、親イ門(複数形)という表現を良く見かけます。

    これは、親愛的の略称だと思われます。

    掲示板においては、同じ趣味嗜好を持つ人への呼びかけの際に使われています。主に、80後、90後と呼ばれる若い世代が好んで使うようです。

    淘宝網においては、売り手(ネット店舗)が顧客に対する敬称として使います。親愛的顧客という意味でしょう。

    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。


    給料が支給されることを普通話では、「発工資」と言いますが、広東語では「出粮」と言います。

    粮は食糧を指します。給料を手にして、ようやく食べ物にありつけるので、このような表現が使われるようになったようです。

    応用として、出粮準時という表現があります。これは給料遅配なしという意味です。求人広告などに書かれていることがあります。

    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。


    最近流行っているネットスラングの一つに「給力」があります。

    意味は、(基本的に良い意味で)すごいです。

    例文
    這個人真給力! この人、やるなあ
    這個動画太給力了! この動画はすごすぎる

    不給力という言い方もあり、この場合、期待はずれという意味で使われます。

    由来は諸説あり、一説には、これは
    ビン南語から来ており、ビン南語においては、給力がすごいという意味で使われているとのこと。

    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。

    bean.jpg


    憨豆先生







    文字だけ見ると、豆の一種かと思ってしまいがちですが、広東語で老豆とは、父親のことです。例えば、他の人に自分の父を紹介する時、「這是我的老豆」と言ったりします。

    老豆という表現の由来ですが、調べてみると、竇燕山(竇禹鈞とも)という人物と関係があるようです。竇燕山は五代十国時代の後晋(AD936-946)の人で、子供の教育の面で成功したことが知られています。彼には5人の息子がいたそうですが、5人とも進士(科挙の最難関試験である殿試に合格した者)になったそうです。

    このことから、竇燕山は模範的な父親とみなされ、子供の教育をしっかり行っている父親は、老竇と呼ばれるようになりました。竇と豆は同じ発音(dou4)であることから、現在では、老竇よりも老豆が広く使われています。

    由来からも分かるように、老豆は父親に対する尊称です。決して貶めた言い方ではありません。

    広東省(広州、東莞、深セン、 中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベス ト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致し ます。請点撃左辺的図片。

    昨日のエントリーで「被就業」に言及しましたが、昨年よりネット上では、「被~」という表現が多数登場しています。これは一緒のアイロニー表現です。

    「被増長」
    実際の給料はあがっていないのに、国家統計局が出した平均給与は上昇しているので、被増長(給与が増えたことになっている)。

    「被自殺」
    ある事件で亡くなった人の死因が自殺と判断された。しかし、どう考えても自殺とは考えられない。権力者により自殺したことにされてしまった。

    「被結婚」
    真実ではないのに、某女優が結婚したと報道される時、その女優はメディアにより結婚させられたと言える。

    「被代表」
    一般民衆の声が、いわゆる市民の代表者により代弁されるが、実際の民意が反映されていない状況を指す。また、新聞記事などで「9割のネットユーザーがこのように考えている」という表現があるが、多くのネットユーザーは、自分が知らぬ間に9割のうちに組み込まれてしまっているのに違和感を覚えている。

    広東省(広州、東莞、深セン、 中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベス ト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致し ます。請点撃左辺的図片。
    shuiyu.jpg



    スッポン料理




    広東語には、「水魚」という表現があり、これは文字通りの意味ではスッポン(甲魚、王八とも言う)ですが、転じて「買い物で損しやすい人、ぼられやすい人」という意味もあります。

    「ぼられたくない」 は、「我不想做水魚」と言います。普通話では、「我不想吃虧」でしょうか。

    中国で、値段が明示されていない商品を店主の言い値で買うと「做水魚」になってしまいます。値引き交渉は必ず行いましょう。

    広東省(広州、東莞、深セン、中山、佛山、珠海)での就職は、広州ベスト人材にお任せください!広州ベスト人材ホームページ

     
     
    にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へクリック♪お願い致します。請点撃左辺的図片。
    HOME 次のページ
    Copyright © ベスト人材のBlog All Rights Reserved
    Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
    忍者ブログ / [PR]